Conferinta internationala „Professional Communication and Translation Studies”, organizata de Departamentul de Comunicare si Limbi Straine, cu sprijinul Facultatii de Stiinte ale Comunicarii, din cadrul Universitatii Politehnica Timisoara, s-a bucurat de un real succes in acest an.
Cea de-a XIV-a editie a reunit 165 de participanti din 12 tari si a beneficiat de parteneriate stiintifice importante cu academii, asociatii profesionale, scoli doctorale si centre de cercetare din tara si din strainatate.
Evenimentul, desfasurat sub tema Cultura digitala, comunicare si traductologie, a avut loc in perioada 3-4 aprilie 2025, la Centrul de Conferinte al Universitatii Politehnica Timisoara si a inclus prelegeri sustinute de invitati speciali precum Valter Mavrič, de la Directia Generala pentru Traduceri, Parlamentul European, a carui lucrare, intitulata “Traducerea automata si eficienta acesteia in limbaj clar: studiu de caz al Parlamentului European”, a tinut in priza participantii.
“Traducerea automata presupune utilizarea tehnologiei pentru a transpune continutul dintr-o limba in alta fara interventie umana directa, iar in contextul institutional, precum Parlamentul European, aceasta trebuie sa respecte standarde de claritate si acuratete. Studiul de caz evidentiaza modul in care traducerea automata poate fi optimizata pentru a transmite informatii intr-un limbaj clar, accesibil si corect, chiar si in documente oficiale complexe”, a explicat Valter Mavrič.
De un interes real s-au bucurat si studiile prezentate de Cristina Nistor-Beuran, de la Universitatea Babes Bolyai din Cluj-Napoca, “Comunicarea Europei in ecosistemul digital al mass-media”, Gabriel-Dan Barbulet, de la Universitatea „1 Decembrie 1918”, din Alba Iulia, – “Impactul culturii digitale asupra pragmaticii: redefinirea normelor de comunicare”, si Igor Charskykh, de la Asociatia Cercetatorilor Internationali din Donetk, Ucraina – Dezvoltare durabila, coruptie si mass-media.
Pe langa aceste lucrari valoroase, conferinta PCTS14 a inclus si workshopuri interactive despre storytelling sau comunicarea asistata de inteligenta artificiala, dar si o masa rotunda dedicata comunicarii in sprijinul sustenabilitatii.
Participantii au sustinut aproximativ 150 de prezentari, grupate in patru sectiuni tematice: comunicare profesionala, lingvistica, traductologie si pedagogia limbilor straine, in limbile romana, engleza, franceza si germana. Lucrarile urmeaza sa fie publicate intr-un volum final dedicat acestei editii a conferintei, al carui valoare academica a fost evidentiata , in deschiderea festiva, de conf. univ. dr. Mariana Cernicova, moderatorul evenimentului.
Despre importanta conferintei, in contextul internationalizarii universitatii si al aliantelor academice din care aceasta face parte, au vorbit si rectorul UPT, conf. univ. dr. ing. Florin Dragan, si prof. univ. dr. Daniel Dejica, decanul Facultatii de Stiinte ale Comunicarii, subliniind traditia UPT in domeniile comunicarii si traductologiei, intr-un oras care a purtat titlul de Capitala Europeana a Culturii in 2023.
(Diana Mihai)